Поучительные брачные истории – из практики брачных агентств. Брак с иностранцем после переписки и выезд за границу.

замуж в тропиках

У меня две истории: хорошая и плохая. Начну с плохой, хотя не такая уж она и плохая. На самом деле, мы не привыкли радоваться тому хорошему, что у нас есть, принимаем его как данность, а вот плохое сразу отмечаем, жалуемся, сетуем на обстоятельства, волнуемся, ждем перемен.

Плохая новость в том, что при переписке вы волей неволей должны верить тому, что мужчина о себе пишет, преподносит себя так, каким он себя представляет. Что далеко не всегда совпадает с реальностью.

Например, Анна (имена, понятное дело, изменены) миловидная женщина 35 лет, опыт неудачного брака с мужем алкоголиком, недолгий роман с коллегой по работе, сын-подросток, рано потеряла родителей, ни сестер, ни братьев. Пришла в брачное агентство от отчаяния, уже несколько лет кроме дом-работа ничего не видела. Поэтому когда где-то через месяц у нее наладилась переписка с мужчиной-ровесником из Норвегии, она приняла это как дар судьбы. Решительно отказалась от других возможных кандидатов, прибегала в агентство пообщаться с любимым почти каждый вечер после работы потому что жила в небольшом доме за городом и интернета у нее там не было. Мужчина говорил на ломаном английском, но явно от души, поддерживал ее, иногда присылал небольшие денежные суммы в подарок.

Спустя полгода он приехал к нам в город навестить ее и познакомиться поближе. Буквально в первый день они уже наметили дату свадьбы. Поскольку предстояло обсудить много важных вещей, касающихся будущего, на второй день после его приезда она попросила переводчика из агентства. В течение 2х дней наша переводчица сопровождала их повсюду: прогулки по городу, визиты к друзьям, почти семейные уже обеды, уточнение деталей по документам и переезду.

Через два дня Валя, переводчица, появилась в агентстве с новостями – все утрясли, все вопросы обсудили, жених с невестой в восторге друг от друга. “Но что-то с ним не так, точно”, - Валя не могла внятно изложить свои ощущения, но просто была уверена в этом.

Прошло почти два года, другие новости и события сменяли друг друга, Анна вышла замуж и мы потеряли контакт с ней, она никому из агентства не писала и не звонила. Как вдруг однажды Валя получила письмо на электронную почту, длинное письмо с грустной историей от Анны. Норвежский жених страдал какой-то формой шизофрении, долгие годы скрывал это от врачей у себя на родине. Дело в том, что большую часть года он вел себя нормально, но время от времени в него вселялся будто другой человек, жестокий, подлый садист и алкоголик. Он уходил в запой, бросал работу, на пару недель дом превращался в ад. Потом он приходил в себя, ехал лечиться куда-то в Германию, приезжал оттуда с какими то таблетками и вроде нормальный опять. По видимому, с годами расстройство психики стало проявляться все чаще, скрывать синяки и другие последствия домашних побоев Анна уже не могла, хотя под угрозой мужа отправить ее домой за эти годы никогда и ни с кем свои проблемы не обсуждала.

Ее муж уже несколько месяцев нигде не работал, тиранил ее и сына, Анна зарабатывала на жилье и расходы уборкой частных квартир, кое-как общалась на норвежском языке и познакомилась с хорошей семейной парой из Норвегии, которые убеждали ее обратиться за помощью к социальным службам. Но Анна боялась потерять вид на жительство, муж уверил ее в том, что только спустя 3х летнего брака она может претендовать на постоянный вид на жительство. Возвращаться же ей было некуда, дом перед отъездом она продала, да и сын уже привык к новой стране, мечтал поступить там в университет. Анна просила Валю выяснить все возможное по поводу ее ситуации и прислать ей письмо.

Мы попросили другую нашу бывшую клиентку заняться этим вопросом срочно, ее муж работал адвокатом в Голландии. Фред (голландский адвокат) взялся за дело бесплатно, написал Анне все подробно, даже вызвался приехать в Норвегию, чтобы помочь на месте. Но тут пришло новое письмо от Анны, в котором она отказывалась от всякой помощи, уверяла, что все у нее хорошо, а то письмо с просьбой о помощи она написала просто под влиянием сиюминутного расстройства. Было ясно, что дело нечисто.

Фред настаивал на приезде, мы несколько раз звонили на ее норвежский номер, который Анна написала в первом письме. Но она как будто куда то пропала, как в воду канула. Только еще через несколько месяцев мы узнали всю историю в подробностях. Норвежский муж запер Анну в подвале их многоквартирного дома, ее сыну сказал, что мама неожиданно куда то уехала. Сын ждал сутки, потом начал собственное расследование, ранним утром обнаружил Анну в подвальном помещении. Сломал навесной замок на двери, и вдвоем они пошли в полицию.

После этого где-то с месяц, пока шло расследование, они жили в специальном приюте, им предоставили комнату в теплом доме, одежду и питание. Еще через полгода она окончательно оформила развод, закончила курсы бухгалтеров, сняла квартиру. Сейчас работает В Осло в небольшой фирме бухгалтером, сын учится в университете, у них обоих постоянный вид на жительство. О прошлом предпочитает не вспоминать, замуж больше не хочет. И это хорошая новость. Потому что в Норвегии законы работают, женщине попавшей в беду обязательно придут на помощь.

И еще одна хорошая новость в том, при переписке с будущим женихом у вас есть возможность очень обдуманно подойти к будущему замужеству, выяснить все моменты заранее. Не влюбляться в манеру говорить и быть душой компании, а потом в процессе совместной жизни увидеть, что достоинства мужа на этом заканчиваются. Так что не торопите события, в письмах задавайте побольше вопросов, о всех возможных недоразумениях и сомнениях, и так же тщательно отвечайте на вопросы о себе. Именно так переписывалась Инна, которая ни минуты не пожалела о своем решении уехать к мужу в Канаду, очень далеко от дома. Уже многие годы я получаю ее поздравления к праздникам, небольшие подарки и бесконечную благодарность за счастливую семейную жизнь.

Ольга Воскресенская

+1
-12
-1

Все статьи из цикла

пишу пишу
свадьба
замуж невтерпеж
где ты
замуж
что написать?
девушка у компьютера

Информация об авторе

/
(Все статьи автора)

Переводчик с многолетним опытом работы. В последнее время, работает в брачных агентствах, переводя нашим красавицам письма иностранцев. Интересными и смешными историями из своей деятельности Ольга делится с читателями нашего сайта:)

 

 

Комментарии

Аватар пользователя Japanese Voyager

Все статьи цикла о работе брачных агентств и замужестве через интернет:
здесь http://psychomedia.org/articles/882
здесь http://psychomedia.org/articles/883
здесь http://psychomedia.org/articles/889
здесь http://psychomedia.org/articles/894
здесь http://psychomedia.org/articles/896
здесь http://psychomedia.org/articles/908
здесь http://psychomedia.org/articles/912
здесь http://psychomedia.org/articles/917
здесь http://psychomedia.org/articles/923

+1
-73
-1

Добавить комментарий